-
1 carico fiscale
-
2 carico fiscale
налоговые обязательства, налоговое бремя -
3 carico fiscale
-
4 carico fiscale
-
5 carico fiscale [oder tributario]
carico fiscale [oder tributario]SteuerlastDizionario italiano-tedesco > carico fiscale [oder tributario]
6 divisione del carico fiscale
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > divisione del carico fiscale
7 carico
caricocarico ['ka:riko] <- chi>sostantivo Maskulin1 (di merce) Verladung Feminin2 (quantità) Ladung Feminin3 nautica Fracht Feminin4 (peso) Last Feminin5 elettricità Leistung Feminin, Ladung Feminin6 (figurato: onere) Verantwortung Feminin, Belastung Feminin; persone a carico unterhaltsberechtigte Personen Feminin plurale; avere la famiglia a carico die Familie ernähren müssen; a carico di zulasten [oder zu Lasten] von7 finanza carico fiscale [oder tributario] Steuerlast Feminin————————caricocarico , -a <-chi, -che>aggettivo1 (carro, camion, nave) beladen; carico di qualcosa beladen mit etwas2 (persona) bepackt3 (figurato: colmo) überhäuft; carico di onori mit Ehren überhäuft4 (pistola, batteria) geladen; (orologio, sveglia) aufgezogenDizionario italiano-tedesco > carico
8 carico
"compressive stress;Druckbelastung;carga de pressão"* * *(pl -chi) 1. adj loadedelectronics chargedcaffè strongcolore deeporologio wound up2. m loadfinance charge, expensenautical term cargoessere a carico di qualcuno be dependent on someonecarico utile payloadcarico di lavoro workload* * *carico agg.1 loaded (with sthg.); laden (with sthg.) (anche fig.): un autocarro carico di mattoni, a lorry loaded with bricks; una nave carica di merci, a ship loaded (o laden) with goods; era carico di debiti, he was burdened (o weighed down) with debt (s) (o he was up to his ears in debt); era carico di onori, he was loaded with honours2 ( di caffè) strong3 ( di colore) deep, dark4 ( riempito) filled (with sthg.); full; charged (with sthg.): è carica la tua pipa?, is your pipe full?5 ( di arma da fuoco) loaded (with sthg.); live (attr.): fucile carico, loaded gun; è carico il tuo fucile?, is your gun loaded?; proiettile carico, live shell7 ( di orologio) wound up.carico s.m.1 ( il caricare) ( veicoli) loading; ( navi) loading, lading // (comm.): polizza di carico, bill of lading; mediatore di carico, loading broker // (amm.) carico e scarico, charge and discharge2 (comm.) ( merce caricata) cargo, load, freight, ( solo di nave) shipload, shipment: nave da carico, cargo boat (o ship); carico pagante, paying freight; pieno carico, carico completo, full load (o cargo); carico alla rinfusa, bulk (o loose) cargo; carico utile, pay load (o live load); carico di esportazione, export cargo; carico di importazione, import cargo; carico di andata, outward cargo; carico di ritorno, return (o home) cargo; carico massimo, peak load; carico misto, mixed load (o cargo); carico sopra coperta, dead cargo; dichiarare un carico alla dogana, to declare a cargo to the customs; vendere il carico completo, to sell in bulk; la nave trasportava un carico di macchinari in Marocco, the ship was transporting a cargo of machinery to Morocco; portare un carico sulle spalle, to carry a load on one's shoulders; sbarcare un carico, to unload a cargo3 (fig.) burden; load; weight: un carico di preoccupazioni, di responsabilità, a burden of worries, of responsibility; un carico di botte, a load of (o a sound) thrashing; avere qlcu. a carico, to have to provide for s.o.; essere a carico di qlcu., to be dependent on s.o.; farsi carico di qlcu., qlco., to make oneself responsible for s.o., sthg.; persone a carico, dependent people (o dependants) // (trib.) carico tributario, burden of taxation (o tax burden) // (dir.) carico ipotecario, encumbrance4 (comm.) a carico di, charged to, to be paid by, at expense of, to be debited to: spedizione ( via mare) a carico del committente, shipping at the buyer's expense (o shipping charges to be paid by customer); a carico del destinatario, at consignee's expense; spese a carico del nostro conto, expense to be charged (o debited) to our account; segnare una somma a carico di qlcu., to debit s.o. with an amount5 (dir.) charge, accusation, imputation: carico pendente, pending suit // teste a carico, witness for the prosecution; processo a carico di qlcu., action against s.o.6 (tecn.) load: carico accidentale, live load; carico al limite di elasticità, load at elastic limit; carico di lavoro, working load; carico di rottura, ultimate (o maximum) tensile stress; carico di snervamento, yield point; carico eccentrico, eccentric load; carico mobile, live (o moving) load; carico unitario, unit load; carico variabile, variable load7 (elettr.) load factor: carico crescente, increasing load; carico di avviamento, starting load; carico massimo ammissibile, maximum permissible load; carico variabile, changing load8 (aer.) load, loading: carico alare, wing load; carico amovibile, disposable load; carico d'apertura, span loading; carico di potenza, power loading; carico di prova, proof load; carico di robustezza, ultimate load; carico totale, full load; carico utile, useful load.* * *['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment* * *I1) [ camion] loaded, laden (di with)2) fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with)carico di debiti — burdened o weighed down with debt(s)
3) (fornito di carica) [ pistola] loaded, charged; [ orologio] wound up4) fis. [ pila] charged5) [ colore] deep, intense6) (forte) [caffè, tè] strong7) (concentrato, eccitato) psyched up, readyII1) (caricamento) loading, lading2) (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3) (fardello) load4) (onere)5) arch. ing. el. load6) a caricopersone a carico — dir. dependent people, dependants
testimone a carico — dir. witness for the prosecution, prosecution witness
7) a carico di charged to, chargeable to, to be paid bytelefonata a carico del destinatario — reverse o transferred charge call, collect call AE
essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. — action against sb
•carico fiscale — tax expenses o burden
carico utile — aer. disposable load
••farsi carico di — to take on [ spese]
* * *carico11 [ camion] loaded, laden (di with)2 fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with); carico di debiti burdened o weighed down with debt(s); sono carico di lavoro I'm up to my ears in work4 fis. [ pila] charged5 [ colore] deep, intense; rosa carico hot pink6 (forte) [caffè, tè] strong7 (concentrato, eccitato) psyched up, ready.————————carico2pl. - chi /'kariko, ki/sostantivo m.1 (caricamento) loading, lading2 (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3 (fardello) load5 arch. ing. el. load6 a carico avere tre figli a carico to have three dependent children; persone a carico dir. dependent people, dependants; testimone a carico dir. witness for the prosecution, prosecution witness7 a carico di charged to, chargeable to, to be paid by; telefonata a carico del destinatario reverse o transferred charge call, collect call AE; essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. action against sb.\9 carico
I agg.1) полный + gen., нагруженный (груженый, навьюченный, colloq. забитый) + strum.camion carico di tronchi — грузовик, нагруженный брёвнами
una signora carica di gioielli — дама, увешанная драгоценностями
è carico di lavoro — он завален работой (colloq. у него работы невпроворот)
rincasò carico di acquisti — он вернулся домой, навьюченный покупками
carico come un ciuco — навьюченный, как мул
3) (intenso) яркий; (concentrato) крепкий4) (caricato) заряжённыйII m.1.1) (caricamento) погрузка (f.), загрузка (f.)2) (merci) груз3) (di lavoro) нагрузка (f.)deporre a carico di qd. — давать показания против + gen.
2.•◆
essere a carico di qd. — быть на иждивении у кого-л.avere qd. a carico — содержать + acc.
farsi carico di — взять на себя заботы о + prepos.
10 carico
1. м.; мн. -chi1) погрузка••2) грузcarico alla rinfusa — насыпной [навалочный] груз
3) нагрузка4) бремя, ответственность5)2.carico pendente — текущее следствие, незакрытое уголовное дело ( против кого-либо)
1) гружёный, нагруженныйun autocarro carico di mattoni — грузовик, гружёный кирпичами
2) заваленный, перегруженныйuno scaffale carico di libri — полка, заваленная книгами
••3) густой, насыщенный ( о цвете)4) крепкий ( концентрированный)6) заряженный* * *нареч.1) общ. густой, обвинение, обременённый, уйма, груз, нагруженный, погрузка, крепкий (о чае, кофе), забота, множество, наполненный, полный, проникнутый (перен.), насыщенный, ответственность2) воен. заряженный3) тех. нагрузка, вес, давление, тяжесть4) экон. бремя5) фин. разница между покупной и продажной ценой акции, загрузка, карго6) упак. предельная погрузка11 carico
['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment12 carico
m1) обременениеpersona a carico — иждевенец, человек, находящийся на иждевении
2) обвинениеdeporre a carico di qd. — давать показания ( в уголовном процессе) против обвиняемого
•- carico di punta
- carico tributario13 налоговое бремя
adj1) econ. aggravio fiscale, carico delle tasse, gravame fiscale2) fin. carico fiscale, carico tributario, fardello fiscale, onere fiscale14 (to) lighten
(to) lighten (1) /ˈlaɪtn/A v. t.1 illuminare ( anche fig.); rischiarare: A single chandelier lightened the great hall, un solo lampadario rischiarava la grande sala2 emettere un lampo; lampeggiare (poet.)B v. i.1 illuminarsi; rischiararsi ( anche fig.): Her face lightened with joy, le si è illuminato il viso per la gioia(to) lighten (2) /ˈlaɪtn/A v. t.3 (fig.) alleggerire; alleviare; mitigare: to lighten taxation, alleggerire il carico fiscale; to lighten a punishment, mitigare una punizioneB v. i.2 (fig.) alleviarsi; mitigarsi● (fam.) to lighten up, rilassarsi; prendere le cose più alla leggera: Stop worrying and lighten up, smettila di preoccuparti e rilassati.15 (to) lighten
(to) lighten (1) /ˈlaɪtn/A v. t.1 illuminare ( anche fig.); rischiarare: A single chandelier lightened the great hall, un solo lampadario rischiarava la grande sala2 emettere un lampo; lampeggiare (poet.)B v. i.1 illuminarsi; rischiararsi ( anche fig.): Her face lightened with joy, le si è illuminato il viso per la gioia(to) lighten (2) /ˈlaɪtn/A v. t.3 (fig.) alleggerire; alleviare; mitigare: to lighten taxation, alleggerire il carico fiscale; to lighten a punishment, mitigare una punizioneB v. i.2 (fig.) alleviarsi; mitigarsi● (fam.) to lighten up, rilassarsi; prendere le cose più alla leggera: Stop worrying and lighten up, smettila di preoccuparti e rilassati.16 бремя налогов
17 пресс
м.ручной пресс — torchio a manoдавильный пресс — torchio per l'uva; torchio da olio ( для оливок)2) перен. ( нечто гнетущее) gravame m; gravezza fналоговый пресс — pressione / carico fiscaleположить под пресс — mettere sotto un peso18 налоговая нагрузка
adjcommer. carico fiscale19 пресс
1) ( машина) pressa ж., torchio м.••2) ( тяжёлый предмет для придавливания) oggetto м. pesante, peso м.* * *м.давильный пресс — torchio per l'uva; torchio da olio ( для оливок)
2) перен. ( нечто гнетущее) gravame m; gravezza fналоговый пресс — pressione / carico fiscale
брюшной пресс анат. — torchio addominale
* * *n1) gener. frangitore (для дробления и выжимки оливок), frantoio (для выжимки и дробления оливок), torcitoiom, strettoio, torchio3) eng. espressore, pressa, soppressa20 разделение налогового бремени
nUniversale dizionario russo-italiano > разделение налогового бремени
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano
grazia — grà·zia s.f. FO 1a. l insieme delle caratteristiche estetiche o di comportamento che rendono qcn. o qcs. attraente e affascinante: la grazia femminile, la grazia del suo volto, dei suoi lineamenti; garbo, finezza: cantare, recitare con grazia,… … Dizionario italiano
detassare — v. tr. [der. di tassa, col pref. de ]. (amministr.) [ridurre il carico fiscale: d. il reddito dei lavoratori dipendenti ] ▶◀ defiscalizzare. ◀▶ fiscalizzare, tassare … Enciclopedia Italiana
detassazione — /detas:a tsjone/ s.f. [der. di detassare ]. (amministr.) [alleggerimento del carico fiscale dei contribuenti] ▶◀ defiscalizzazione. ◀▶ fiscalizzazione, tassazione … Enciclopedia Italiana
ripartire — [der. di partire, nel sign. di dividere , col pref. ri ] (io ripartisco, tu ripartisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dividere in parti un tutto secondo certi criteri o in vista di un determinato scopo: r. il carico fiscale ] ▶◀ compartire, distribuire … Enciclopedia Italiana
ripartizione — /riparti tsjone/ s.f. [der. di ripartire ]. 1. [il ripartire o l essere ripartito: r. di una somma ; r. dei tributi, del carico fiscale ] ▶◀ compartizione, distribuzione, riparto, (non com.) scompartimento, suddivisione. ‖ spartizione. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
gravame — s. m. 1. (spec. fig.) peso, carico, onere 2. imposta, tributo, tassa, aggravio, tassazione, carico, servitù CONTR. sgravio, esonero fiscale 3. (dir.) impugnazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fiscalizzare — fi·sca·liz·zà·re v.intr. (avere) 1. TS fin. trasferire a carico del bilancio dello stato oneri che altrimenti graverebbero su privati | incamerare da parte del fisco benefici finanziari anziché riversarli sui privati: fiscalizzare la riduzione… … Dizionario italiano
gravato — gra·và·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → gravare, gravarsi 2. agg. CO oppresso da un peso, da un carico e sim.: gravato da una pesante sporta | fig., afflitto da un onere, da una responsabilità, ecc. Sinonimi: 2carico. Contrari: libero. 3. agg … Dizionario italiano
incarico — in·cà·ri·co s.m. 1a. AU l incaricare: fare qcs. per, su incarico di qcn. | compito, mansione di cui si è incaricati: affidare, conferire un incarico, assumere, espletare un alto, gravoso, importante incarico, ho l incarico di riaccompagnarti a… … Dizionario italiano
prelievo — pre·liè·vo s.m. 1a. CO il prelevare e il suo risultato: prelievo di una merce da un deposito Sinonimi: prelevamento. Contrari: versamento. 1b. CO TS banc. il ritirare da una banca parte di una somma depositata in precedenza: effettuare un… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский